Kako se zove deo sivace masine

7 poruka / 0 new
Poslednja poruka
lela1946
lela1946's picture
Offline
Registrovan dana: 09/01/2010
Poruke:

Slomio mi se onaj deo mašine za šivenje (Singer,električna,portabl) u kojem se nalazi mali kalem sa donjim koncem,od plastike je,a ima i metalnih delova koji omogućuju regulisanje zategnutosti konca.Tražila sam u Novom Sadu u dva Bagat servisa,ali nisam našla,a rodjaka mi uskoro dolazi iz Nemačke pa bi mi mogla kupiti kad bih ja znala da joj kazem kako se to zove,jer kad ukucam ČUNAK gugl prevodilac mi ponudi prevod shuttle,stovepipe,a kad na videosnimku gledam uvodjenje konca,napr.,taj deo se zove bobin case .
Da li neko zna naziv tog dela na nemackom ili engleskom?
Na njemu se nalazi i broj 5 u krugu,da li je bitno da bude i on?

  • sdc10510 (medium).jpg
cemala
cemala's picture
Offline
Registrovan dana: 30/04/2009
Poruke:

cunak je sasvim nesto drugo tako da to nemoj ni da trazis za to prevod prevod .. to sto tebi treba je hvatac konca ili donji grajfer pa sad sama rec grajfer vuce na nemacki i veoma je moguce da ti ni netreba prevod pa se raspitaj...pozz
p.s mada mozda nebi bilo lose da potrazis sa neke stare masine taj deo i iskoristis na svoju

lutajuca
lutajuca's picture
Offline
Registrovan dana: 13/12/2007
Poruke:

Ako imaš mogućnosti slikaj pa joj pošalji sliku internetom...
U mom uputstvu (Singer , stara, nemački koji ne znam!) kod opisa ubacivanja donjeg kalema pojavljuje se reč ''spulenkapsel'' , to bi moglo biti to, ležište sa zarezom gde se reguliše nategnutost i u koji se spušta kotur sa koncem.... Ali svakako joj daj tačan model mašine !!

lela1946
lela1946's picture
Offline
Registrovan dana: 09/01/2010
Poruke:

lutajuca wrote:
Ako imaš mogućnosti slikaj pa joj pošalji sliku internetom...
U mom uputstvu (Singer , stara, nemački koji ne znam!) kod opisa ubacivanja donjeg kalema pojavljuje se reč ''spulenkapsel'' , to bi moglo biti to, ležište sa zarezom gde se reguliše nategnutost i u koji se spušta kotur sa koncem.... Ali svakako joj daj tačan model mašine !!

Pa da,to je onda bobbin case,super,to mi je trebalo!
Hvala ti puno!

nakamura
nakamura's picture
Offline
Registrovan dana: 09/03/2009
Poruke:

Jednostavnije je da potražiš kod bilo kog servisera u gradu u kom se nalaziš.

lela1946
lela1946's picture
Offline
Registrovan dana: 09/01/2010
Poruke:

cemala wrote:
cunak je sasvim nesto drugo tako da to nemoj ni da trazis za to prevod prevod .. to sto tebi treba je hvatac konca ili donji grajfer pa sad sama rec grajfer vuce na nemacki i veoma je moguce da ti ni netreba prevod pa se raspitaj...pozz
p.s mada mozda nebi bilo lose da potrazis sa neke stare masine taj deo i iskoristis na svoju

I ja sam mislila da je to grajfer,ali majstor u servisu mi je rekao da nije,da je grajfer onaj deo u kojem ovaj osteceni leži,uostalom evo slike,to je logicno da se zove spulen kapsel,tj.kapsula za spulnu!

  • sdc10510 (medium).jpg
cemala
cemala's picture
Offline
Registrovan dana: 30/04/2009
Poruke:

a ja sam te pogresno razumela ima logike to sto si rekla pa probaj tako i srecno ...naravno ako hoces onaj tel sto sam ti poslala na pp javi
pozz